A presente dissertação apresenta um estudo de caso da transmidiação (ELLESTRÖM, 2017) da “tirada do nariz”, famosa cena da peça de teatro Cyrano de Bergerac (1897), de Edmond Rostand, para a produção cinematográfica Cyrano mon amour (2018), realizada por Alexis Michalik. Parte-se da hipótese de que, no processo de transmidiação, a cena da “tirada do na-riz” foi ressignificada e atualizada para que fosse possível concluir o objetivo do filme. Para alcançar esse propósito, usaremos como base teórica a intermidialidade, sobretudo os trabalhos do pesquisador Lars Elleström (2017, 2019, 2021). No entanto, por se tratar de dois produtos de mídia que foram produzidos em séculos distintos, mostra-se necessário contextualizá-los historicamente. Esta...
Externamos, neste trabalho, as possibilidades de diálogos entre literatura e cinema, na obra Lavoura...
The inter-relations between the arts translate into a fairly recent discussion. One of the elements ...
The phrase intersemiotic translation was coined by Roman Jacobson in order to classify that kind of ...
O presente artigo objetiva analisar a obra Cyrano de Bergerac, de Edmond Rostand sob a tríade intera...
La película "Cyrano de Bergerac" objeto de aplicación del estudio de modificaciones discursivas y pr...
Notre travail questionne l'assise temporelle de Cyrano de Bergerac d'Edmond Rostand. En effet, depui...
Thisarticle aims at analyzing the work Cyrano de Bergerac, Edmond Rostand in thetriad interartistic ...
En el presente artículo se pone de manifiesto la importancia que tiene el cine en la difusión y tran...
En el presente artículo se pone de manifiesto la importancia que tiene el cine en la difusión y tran...
<p><strong>Resumo</strong>: Na dramaturgia contemporânea francesa, a obra de Michel Azama nos parece...
Este trabalho pretende compreender como os conceitos de Intermídia (HIGGINS, 1966) e Tradução Inters...
The universal stage classic Cyrano de Bergerac (Paris, 1897) consists of 2 570 lines written in alex...
This paper intends to explore the intertextual relationships established between both films in an at...
La fondation de l’Académie française en 1635 a donné lieu à d’intéressants développements en ce qui ...
Este trabalho apresenta uma análise da transposição da peça Um Bonde Chamado Desejo, de Tennessee W...
Externamos, neste trabalho, as possibilidades de diálogos entre literatura e cinema, na obra Lavoura...
The inter-relations between the arts translate into a fairly recent discussion. One of the elements ...
The phrase intersemiotic translation was coined by Roman Jacobson in order to classify that kind of ...
O presente artigo objetiva analisar a obra Cyrano de Bergerac, de Edmond Rostand sob a tríade intera...
La película "Cyrano de Bergerac" objeto de aplicación del estudio de modificaciones discursivas y pr...
Notre travail questionne l'assise temporelle de Cyrano de Bergerac d'Edmond Rostand. En effet, depui...
Thisarticle aims at analyzing the work Cyrano de Bergerac, Edmond Rostand in thetriad interartistic ...
En el presente artículo se pone de manifiesto la importancia que tiene el cine en la difusión y tran...
En el presente artículo se pone de manifiesto la importancia que tiene el cine en la difusión y tran...
<p><strong>Resumo</strong>: Na dramaturgia contemporânea francesa, a obra de Michel Azama nos parece...
Este trabalho pretende compreender como os conceitos de Intermídia (HIGGINS, 1966) e Tradução Inters...
The universal stage classic Cyrano de Bergerac (Paris, 1897) consists of 2 570 lines written in alex...
This paper intends to explore the intertextual relationships established between both films in an at...
La fondation de l’Académie française en 1635 a donné lieu à d’intéressants développements en ce qui ...
Este trabalho apresenta uma análise da transposição da peça Um Bonde Chamado Desejo, de Tennessee W...
Externamos, neste trabalho, as possibilidades de diálogos entre literatura e cinema, na obra Lavoura...
The inter-relations between the arts translate into a fairly recent discussion. One of the elements ...
The phrase intersemiotic translation was coined by Roman Jacobson in order to classify that kind of ...